Biur podróży trudno byłoby zliczyć na palcach dwóch rąk. Wszystko dlatego, że na polskim rynku powstają one niczym grzyby po deszczu. Tłumacze to tylko jedna grupa pracowników, jaka znajduje stałą posadę w biurach podróży.
By biuro podróży było atrakcyjne z punktu widzenia turystów, niezbędne jest, by posiadało szeroką ofertę. Większość podmiotów działających na rynku, zwłaszcza w czasie kryzysu, gdy stosunkowo niewielu klientów może pozwolić sobie na zakup wycieczki, decyduje się na maksymalne poszerzenie swojej oferty tak, by dotrzeć do każdej grupy zainteresowanej wycieczką. Warto przy tym zauważyć, że większość biur podróży organizuje nie tylko wycieczki turystyczne. Na rynku już od dawna istnieją podmioty specjalizujące się w wycieczkach biznesowych czy organizacji pielgrzymek.
W przypadku wyjazdów zagranicznych nie bez znaczenia jest spisanie umów np. z hotelami. W praktyce większość biur podróży zatrudnia lub współpracuje z tłumaczami. Właśnie oni są odpowiedzialni za dokonywanie tłumaczeń dokumentów lub wymianę korespondencji. Zdarza się, że właściciele biur podróży wymagają, by ich klienci znali języki obce przynajmniej w stopniu pozwalającym na swobodną komunikację – dodaje specjalista z portalu www.praca.tarnowskiegory.pl.
Kto ma największe szanse?
Niezależnie od tego, w tłumaczeniach z jakiego języka specjalizuje się tłumacz, ma szansę znaleźć pracę w każdy biurze podróży działającym na rynku. Wszystko dlatego, że takie podmioty współpracują z kontrahentami z całego świata. Oznacza to, że każdy zainteresowany ma szanse na zdobycie atrakcyjnego zatrudnienia i bycia motywowanym przez swoich podwładnych.
Wielu tłumaczy zatrudnionych w biurach podróży to również ludzie, którzy są pasjonatami podróżowania i wcale nie spędzają długich godzin przy biurku, tłumacząc kolejne dokumenty. Takie osoby najczęściej ukończyły stosowny kurs pilota wycieczek i na stałe pracują na tym stanowisku w biurze podróży. Część mieszka za granicą – czekają oni tam na gości i dbają o to, by ich wypoczynek przebiegał bez zakłóceń.
Niekiedy tylko dorywczo
Nie każde biuro podróży może pozwolić sobie na zatrudnienie tłumacza. Zdecydowana większość jedynie współpracuje z biurami tłumaczeń lub tłumaczami pracującymi na własny rachunek. Z punktu widzenia takich osób, współpraca z dobrym biurem podróży może zaowocować szeregiem zleceń również od innych podmiotów działających na rynku. Warto zauważyć, że taka współpraca jest cykliczna – większość biur podróży musi co roku aktualizować swoje oferty. Oznacza to, że większość z nich jest zainteresowana stałą współpracą z tłumaczami.
Nawiązanie współpracy z biurami podróży dla tych tłumaczy, którzy jednocześnie są pilotami wycieczek oznacza również, że mogą oni liczyć na dodatkową pracę np. w czasopismach branżowych lub serwisach zajmujących się podróżami. Z całą pewnością warto o tym pomyśleć, bo taka współpraca może zaowocować kolejnymi, ciekawymi wyzwaniami.
Dobry tłumacz zawsze mile widziany
Biura podróży mają najczęściej swoje filie lub oddziały w innych krajach. To szansa dla tych, którzy są zainteresowani wyjazdem za granicę i tym samym lepszymi zarobkami. Wykazaniem się w pracy może zaowocować tym, że tłumacz nie będzie narzekał na ilość pracy. To również możliwość awansowania i tym samym robienia kariery w branży turystycznej.
Artykuł został przygotowany przy współpracy z portalem praca-tarnowskiegory.pl